-
1 il ne pouvait moins faire
ему ничего не оставалось делать, какRousseau lui accorde la vivacité du regard; il ne pouvait moins faire car ce regard a ébloui tout le monde. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Жан-Батист Руссо признает у Вольтера зоркость взора, да ему ничего другого и не остается делать, так как этим взором Вольтер ослепил весь мир.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne pouvait moins faire
-
2 si jeunesse savait, si vieillesse pouvait
prov.(si (la) jeunesse savait, si (la) vieillesse pouvait)если б молодость знала, если б старость могла!Dictionnaire français-russe des idiomes > si jeunesse savait, si vieillesse pouvait
-
3 on ne pouvait pas te guérir, toi
неизм.общ. (c[up ie]. on ne pouvait pas me guérir, moi) тебя нельзя было вылечить (toi с переходным глаголом)Французско-русский универсальный словарь > on ne pouvait pas te guérir, toi
-
4 on ne pouvait pas vous isoler, vous
неизм.общ. (c[up ie]. on ne pouvait pas t'isoler, toi) вас нельзя бито изолировать (в косвенных падежах vous с переходным глаголом)Французско-русский универсальный словарь > on ne pouvait pas vous isoler, vous
-
5 elle ne pouvait prononcer un mot
elle ne pouvait prononcer un motDictionnaire français-néerlandais > elle ne pouvait prononcer un mot
-
6 il ne pouvait s'abstraire de l'idée affreuse
il ne pouvait s'abstraire de l'idée affreuseDictionnaire français-néerlandais > il ne pouvait s'abstraire de l'idée affreuse
-
7 il ne pouvait s'empêcher de rire
il ne pouvait s'empêcher de rireDictionnaire français-néerlandais > il ne pouvait s'empêcher de rire
-
8 il pouvait suffire à tous ses besoins
Dictionnaire français-néerlandais > il pouvait suffire à tous ses besoins
-
9 Il était blessé et ne pouvait pas bouger.
Il était blessé et ne pouvait pas bouger.Byl raněn a nemohl se hýbat.Dictionnaire français-tchèque > Il était blessé et ne pouvait pas bouger.
-
10 Il était paralysé et ne pouvait pas remuer les mains.
Il était paralysé et ne pouvait pas remuer les mains.Byl ochromen a nemohl vládnout rukama.Dictionnaire français-tchèque > Il était paralysé et ne pouvait pas remuer les mains.
-
11 Il me vint à l'esprit qu'il pouvait être malade.
Il me vint à l'esprit qu'il pouvait être malade.Vytanulo mi na mysli, že je snad nemocen.Dictionnaire français-tchèque > Il me vint à l'esprit qu'il pouvait être malade.
-
12 Il ne pouvait pas aspirer.
Il ne pouvait pas aspirer.Nemohl vtáhnout dech. -
13 Il pouvait à peine se traîner.
Il pouvait à peine se traîner.Sotva se vlekl.Dictionnaire français-tchèque > Il pouvait à peine se traîner.
-
14 Il serait malheureux s'il ne pouvait pas gronder un peu de temps à autre.
Il serait malheureux s'il ne pouvait pas gronder un peu de temps à autre.Byl by nešťasten, kdyby se nemohl občas zahubovat.Dictionnaire français-tchèque > Il serait malheureux s'il ne pouvait pas gronder un peu de temps à autre.
-
15 La salle était si bondée qu'on ne pouvait s'y remuer.
La salle était si bondée qu'on ne pouvait s'y remuer.Sál byl tak natřískán, že se tam člověk nemohl ani hnout.Dictionnaire français-tchèque > La salle était si bondée qu'on ne pouvait s'y remuer.
-
16 On ne pouvait pas avoir confiance en ce domestique.
On ne pouvait pas avoir confiance en ce domestique.Nemohli jsme se na toho sluhu spolehnout.Dictionnaire français-tchèque > On ne pouvait pas avoir confiance en ce domestique.
-
17 On ne pouvait pas se remuer dans cette foule.
On ne pouvait pas se remuer dans cette foule.Člověk se v té tlačenici ani nemohl hýbat.Dictionnaire français-tchèque > On ne pouvait pas se remuer dans cette foule.
-
18 On ne pouvait le voir à l’œuvre sans se réjouir
неизм.общ. нельзя было не радоваться, видя его за работойФранцузско-русский универсальный словарь > On ne pouvait le voir à l’œuvre sans se réjouir
-
19 il ne pouvait en être autrement
гл.Французско-русский универсальный словарь > il ne pouvait en être autrement
-
20 si la jeunesse savait, si la vieillesse pouvait
сущ.посл. если бы молодость знала, если бы старость моглаФранцузско-русский универсальный словарь > si la jeunesse savait, si la vieillesse pouvait
См. также в других словарях:
pouvait — 3 p.s. Impar. pouvoir … French Morphology and Phonetics
Le sumo qui ne pouvait pas grossir — Auteur Éric Emmanuel Schmitt Genre Roman Version originale Langue originale Français Pays d origine … Wikipédia en Français
Le Sumo qui ne pouvait pas grossir — Auteur Éric Emmanuel Schmitt Genre Roman Version originale Langue originale Français Pays d origine … Wikipédia en Français
Elle le ferait si elle le pouvait — Frontispice de la première édition de la pièce Elle le ferait si elle le pouvait, titre original She Would if She Could, est une comédie de la Restauration anglaise, en cinq actes et en prose de George Etherege. C est sa seconde et avant dernière … Wikipédia en Français
L’esprit mercantile ne pouvait que développer une disposition naturelle à la perfidie, et puisque on… — L’esprit mercantile ne pouvait que développer une disposition naturelle à la perfidie, et puisque on trompait les dieux eux mêmes, par la substitution de victimes étrangères aux enfants, qu’on promettait d’immoler, comment n’eût on pas trompé les … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
si jeunesse savait, si vieillesse pouvait! — foreign term Etymology: French if youth only knew, if age only could! … New Collegiate Dictionary
Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait. — См. Еслиб молодость знала, еслиб старость могла … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Si jeune savait, si vieux pouvait, j’amais disette n’y aurait. — См. Еслиб молодость знала, еслиб старость могла … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
pouvoir — 1. pouvoir [ puvwar ] v. tr. <conjug. : 33; p. p. inv. pu> (REM. je puis est vieilli, sauf dans l interrogation directe où il est obligatoire : puis je ?) • 1440; poeir, pooir, povoir, en a. fr.; pod(e)ir 842; lat. pop. °potere, réfect. du… … Encyclopédie Universelle
VIETNAM — À la jonction de l’Asie orientale et du Sud Est asiatique, baigné sur 2 000 kilomètres par la mer de Chine méridionale, le Vietnam occupe une situation stratégique incomparable entre la Chine et le monde malais, sur une des voies maritimes et… … Encyclopédie Universelle
Histoire du procédé Haber-Bosch — L un des appareils de laboratoire qu utilisa Fritz Haber pour synthétiser de l ammoniac sous haute pression. L histoire du procédé Haber Bosch débute avec l invention du procédé de chimie homonyme à l aube du XXe siècle. Le procédé Haber… … Wikipédia en Français